X
Barrières individuelles / personnelles

Barrières individuelles / personnelles


Qui est concerné? L'individu / Le parent

Barrières relevant directement de l’individu, pouvant être attribuables entre autres à ses perceptions, ses capacités individuelles, etc.

 

Exemples

Impacts possibles

Les perceptions.

Ex.: la peur du jugement des autres.

 

  • Des hésitations à utiliser les services disponibles, par exemple les services de garde ou les organismes communautaires.
  • Une méfiance envers les représentants des institutions.
  • De l’isolement social ou un faible réseau social, ce qui peut être nuisible à la santé mentale des parents et au développement des enfants.

Exemples

Impacts possibles

Les capacités individuelles de la personne.

Ex.: un faible niveau de lecture (littératie).

 

 

Ex.: des difficultés à comprendre les processus administratifs.

 

 

 

Ex.: maîtrise limitée de la langue française dans un environnement majoritairement francophone.

 

  • Des difficultés avec la gestion des nombreux aspects de la vie quotidienne qui demandent des capacités en lecture, entraînant très souvent du stress.

 

  • Une perte d’accès à certaines prestations ou programmes disponibles en raison de la difficulté à compléter les processus administratifs.
  • Une complexité pour faire l’inscription à la maternelle si le parent ne possède pas certains documents au moment de l’inscription, ce qui génère un stress supplémentaire.

 

  • Des personnes issues de l’immigration, des Premières Nations et des Inuits ont de grandes difficultés à obtenir des services publics requis en raison d’une barrière de la langue.
  • Des personnes renoncent à faire des démarches pour obtenir des soins de santé nécessaires à leur situation ou à celle de leur enfant.
  • Des situations de vie personnelle s’aggravent en raison d’incompréhensions mutuelles entre les familles et les organisations.
  • Un bris de confidentialité survient quand un interprète de la famille issu de la famille est nécessaire.

«Un autre enjeu de communication concerne la nécessité de disposer d’un langage commun et clair pour parler du développement des enfants et de la réponse à leurs besoins. Les parents évoquent ici les risques élevés d’incompréhension dans les messages écrits qu’ils reçoivent, en particulier lorsqu’ils incluent du jargon institutionnel ou professionnel. Cet enjeu concerne également la conversation entre les parents et les intervenants : "Je n’ai rien compris de ce qu’il m’a dit".»

Extrait du rapport d’analyse des ateliers
Perspectives croisées et dialogue parents-intervenants
menés par le CEIDEF, p. 14

  Nibisha Sioui, wendat et membre de la Nation anishinabe, psychologue clinicienne et communautaire, aborde la question de la barrière de la langue.